How to cook coronavirus Brexit paella

The ingredients for a full English paella

In this special coronavirus cooking video, The Peasant explains the traditional method for making a full English paella. There are five stages.

En este video especial de cocina coronavirus, El Campesino explica el método tradicional para hacer una paella inglesa completa.  Hay cinco etapas.

Part 1: Pour a gin & tonic and wash your hands vigorously

Etapa 1: Vierte un gin tonic y lávate las manos vigorosamente

In this video The Peasant demonstrates the English ingredients and explains to Spanish viewers the reasoning behind the method and the differences between a full English paella and the more primitive version of the dish produced in Valencia.

En este video, El Campesino explica los ingredientes de una paella inglesa completa y el razonamiento detrás del método. Tambien explica las diferencias entre una paella inglesa completa y la versión más primitiva del plato producido en la región de Valencia.

Part 2: Melt the butter in the paella pan and pour another gin & tonic

Etapa 2: Derrita la mantequilla en la paellera y vierta otro gin tonic

While the vegetables are cooking over a gentle heat in the paella pan, it is time to have another gin & tonic and complain about the donkey trampling the Spanish flag in the mud. The Peasant explains – as the choking smoke rises from the butter in the paella pan – why butter is entirely unsuitable for this purpose. And that is why the Spanish use olive oil… But we British always thrive in adversity. So that explains the enthusiasm for Brexit (and butter).

Mientras las verduras se cocinan a fuego lento en la paellera, es hora de tener otro gin tonic y quejarse de que el burro pisotea la bandera española en el barro. El campesino explica - mientras que el humo asfixiante sale de la mantequilla en la paellera - por qué la mantequilla no es adecuada para este propósito. Y es por eso que los españoles usan aceite de oliva ... Pero los británicos siempre prosperamos en la adversidad. Eso explica el entusiasmo por Brexit (y mantequilla).

Part 3: Add the battered cod, pork sausages and smoked bacon

Etapa 3: Agregue el bacalao rebozado, las salchichas de cerdo y bacon ahumada

In this stage, The Peasant explains another key difference. The typical Valencian paella will contain both fish and shellfish but in the full English paella, only battered cod is tossed into the mix. This is a paella based on the flavour of fish & chips: a national dish created by a nation of pirates, plundering fish from French waters and potatoes from the poor natives of the Americas.

En esta etapa, El Campesino explica otra diferencia clave. La paella valenciana típica contendrá tanto pescado como maricones, pero en la paella inglesa completa, solo se agrega bacalao rebozado a la mezcla. Esta es una paella basada en el sabor del famoso "fish & chips" inglés: un plato nacional creado por una nación de piratas, saqueando pescado de las aguas francesas y patatas de los pobres nativos de las Américas.

Part 4: More gin and tonic* and vigorous handwashing

Etapa 4: Más gin tonic** y lavado de manos vigoroso

It is time to wash the Spanish flag that has been pulled down by Morris donkey and trampled in mud. This must be done using a gentle liquid hand-washing soap for delicate fabrics. The more hand-washing the better when preparing any coronavirus dish.

Es hora de lavar la rojigualda que fue arrastrada por el burro Morris y pisoteada en el barro. Esto debe hacerse usando una jabon de lavado a mano para prendas delicadas. Cuanto más se lave las manos, mejor, al preparar cualquier plato de coronavirus.

*Alcohol aware: Drink in moderation. One 75cl bottle of gin should be sufficient to cook a paella; or 1 litre for a celebrity blog chef.

**Alcohol y salud: Beba con moderación. Una botella de 75cl de ginebra debería ser suficiente para cocinar una paella; o 1 litro para un famoso blog chef.

Part 5: The final touches before serving. And if you have been touched, or touched things you shouldn’t, like your private parts, don’t forget to wash your hands. (Vigorously.)*

Stage 5: Los toques finales antes de servir. Y si te han tocado, o tocó cosas que no debería, como sus partes privadas, no olvides lavarte las manos. (Vigorosamente.)**

As The Peasant reads some emails from appreciative followers of the blog, Matilde donkey walks past outside the kitchen window, adding to the rustic atmosphere in which this full English paella is being prepared. It is time to wash hands vigorously again, have another gin and tonic, and serve up the paella with traditional English poppadoms.

Mientras El Campesino lee algunos correos electrónicos de apreciados seguidores del blog, la burra Matilde pasa frente a la ventana de la cocina, lo que se suma al ambiente rústico en el que se prepara esta paella inglesa completa. Es hora de volver a lavarse las manos vigorosamente, tomar otro gin tonic y servir la paella con poppadoms ingleses tradicionales.

* Obsessive-compulsive behaviour: handwashing.  If you feel this is becoming a problem, or indeed antisocial, please seek advice from a psychiatrist.

**Comportamiento obsesivo-compulsivo: lavado de manos. Si cree que esto se está convirtiendo en un problema, o incluso antisocial, solicite el asesoramiento de un psiquiatra.
Matilde donkey

Matilde – continuing the culinary theme, begins a regular food blog here soon. She was staring at the sausages in my paella and salivating when I sat down to eat. The silly moo donk always takes a keen interest in inappropriate food. Hmm… for an Andalusian donkey, that’s very English

Matilde continuará con el tema culinario, comenzando una blog de cocina aqui en breve. Ella estaba mirando y salivando a las salchichas en mi paella cuando me senté afuera a comerla. La burra avacada siempre tiene un gran interés en la comida inapropiada. Hmm... para burra andaluza, eso es muy inglés.